Jérémie 22 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Il jugeait la cause du pauvre et de l'indigent, Et il fut heureux. N'est-ce pas là me connaître? dit l'Éternel.



Strong

Il jugeait (Diyn ou duwn) (Radical - Qal) la cause (Diyn) du pauvre (`aniy) et de l’indigent ('ebyown), Et il fut heureux (Towb). N’est-ce pas là me connaître (Da`ath) ? dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

16
Il jugeait la cause du pauvre et de l'indigent, Et il fut heureux. N'est-ce pas là me connaître? dit l'Éternel.

Martin :

Il a jugé la cause de l'affligé, et du pauvre, et alors il a prospéré; cela n'était-il pas me connaître? dit l'Eternel.

Ostervald :

Il jugea la cause de l'affligé et du pauvre; alors il prospéra. N'est-ce pas me connaître? dit l'Éternel.

Darby :

Il a jugé la cause de l'affligé et du pauvre; alors cela a bien été. N'est-ce pas me connaître? dit l'Éternel.

Crampon :

il jugeait la cause du malheureux et du pauvre, alors tout allait bien. N’est-ce pas me connaître, oracle de Yahweh ?

Lausanne :

Il jugea la cause de l’affligé et du pauvre, et alors [il y eut] du bien. N’est-ce pas me connaître ? dit l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr