Esaïe 66 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Ainsi parle l'Éternel: Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison pourriez-vous me bâtir, Et quel lieu me donneriez-vous pour demeure?



Strong

Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) : Le ciel (Shamayim) est mon trône (Kicce' ou kicceh), Et la terre ('erets) mon marchepied (Regel) (Hadom). Quelle maison (Bayith) pourriez-vous me bâtir (Banah) (Radical - Qal), Et quel lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) me donneriez-vous pour demeure (Menuwchah ou menuchah) ?


Comparatif des traductions

1
Ainsi parle l'Éternel: Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison pourriez-vous me bâtir, Et quel lieu me donneriez-vous pour demeure?

Martin :

Ainsi a dit l'Eternel: les cieux sont mon trône, et la terre est le marchepied de mes pieds; quelle maison me bâtiriez-vous, et quel serait le lieu de mon repos?

Ostervald :

Ainsi a dit l'Éternel: Le ciel est mon trône, et la terre mon marchepied. Quelle maison me bâtirez-vous? Quel lieu sera celui de mon repos?

Darby :

Ainsi dit l'Éternel: Les cieux sont mon trône, et la terre le marchepied de mes pieds: quelle est la maison que vous me bâtirez, et quel est le lieu de mon repos?

Crampon :

Ainsi parle Yahweh : Le ciel est mon trône, et la terre est l’escabeau de mes pieds : quelle est la maison que vous me bâtiriez, et quel serait le lieu de mon repos ?

Lausanne :

Ainsi dit l’Éternel : Le ciel est mon trône et la terre est le marchepied de mes pieds ! Quelle serait la maison que vous me bâtiriez, et quel lieu serait celui de mon repos ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr