Esaïe 56 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Car ainsi parle l'Éternel: Aux eunuques qui garderont mes sabbats, Qui choisiront ce qui m'est agréable, Et qui persévéreront dans mon alliance,



Strong

Car ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) : Aux eunuques (Cariyc ou caric) qui garderont (Shamar) (Radical - Qal) mes sabbats (Shabbath), Qui choisiront (Bachar) (Radical - Qal) ce qui m’est agréable (Chaphets) (Radical - Qal), Et qui persévéreront (Chazaq) (Radical - Hifil) dans mon alliance (Beriyth),


Comparatif des traductions

4
Car ainsi parle l'Éternel: Aux eunuques qui garderont mes sabbats, Qui choisiront ce qui m'est agréable, Et qui persévéreront dans mon alliance,

Martin :

Car ainsi a dit l'Eternel touchant les eunuques; ceux qui garderont mes Sabbats, et qui choisiront ce en quoi je prends plaisir, et se tiendront à mon alliance;

Ostervald :

Car ainsi a dit l'Éternel: Pour les eunuques qui garderont mes sabbats, qui choisiront ce qui m'est agréable et s'attacheront à mon alliance,

Darby :

Voici, je suis un arbre sec; car ainsi dit l'Éternel: Aux eunuques qui gardent mes sabbats, et choisissent les choses auxquelles je prends plaisir, et qui tiennent ferme mon alliance,

Crampon :

Car ainsi parle Yahweh aux eunuques : A ceux qui garderont mes sabbats, qui choisiront ce qui m’est agréable, et qui s’attacheront à mon alliance,

Lausanne :

Car ainsi dit l’Éternel : Quant aux eunuques qui garderont mes sabbats, et choisiront ce qui fait mon plaisir, et persévéreront dans mon alliance,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr