Esaïe 36 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Puis Rabschaké s'avança et cria de toute sa force en langue judaïque: Écoutez les paroles du grand roi, du roi d'Assyrie!



Strong

Puis Rabschaké (Rabshaqeh) s’avança (`amad) (Radical - Qal) et cria (Qara') (Radical - Qal) ('amar) (Radical - Qal) de toute sa force (Gadowl ou (raccourci) gadol) (Qowl ou qol) en langue judaïque (Yehuwdiyth) : Ecoutez (Shama`) (Radical - Qal) les paroles (Dabar) du grand (Gadowl ou (raccourci) gadol) roi (Melek), du roi (Melek) d’Assyrie ('Ashshuwr ou 'Ashshur) !


Comparatif des traductions

13
Puis Rabschaké s'avança et cria de toute sa force en langue judaïque: Écoutez les paroles du grand roi, du roi d'Assyrie!

Martin :

Rabsaké donc se dressa, et s'écria à haute voix en langue Judaïque, et dit: écoutez les paroles du grand Roi, le Roi des Assyriens.

Ostervald :

Puis Rabshaké, se tenant debout, s'écria à haute voix en langue judaïque, et dit: Écoutez les paroles du grand roi, du roi d'Assyrie!

Darby :

Et le Rab-Shaké se tint et cria à haute voix en langue judaïque, et dit: Écoutez les paroles du grand roi, le roi d'Assyrie.

Crampon :

Alors le grand échanson, s’étant avancé, cria à haute voix en langue judaïque et dit : " Écoutez les paroles du grand roi, du roi d’Assyrie :

Lausanne :

Et Rabsçaké se tint [là] et cria à grande voix en langue judaïque, et dit : Écoutez les paroles du grand roi, du roi d’Assur !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr