Esaïe 28 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Maintenant, ne vous livrez point à la moquerie, De peur que vos liens ne soient resserrés; Car la destruction de tout le pays est résolue; Je l'ai appris du Seigneur, de l'Éternel des armées.



Strong

Maintenant, ne vous livrez point à la moquerie (Luwts) (Radical - Hitpalpel), De peur que vos liens (Mowcer également féminin mowcerah ou mocerah) ne soient resserrés (Chazaq) (Radical - Qal) ; Car la destruction (Kalah) de tout le pays ('erets) est résolue (Charats) (Radical - Nifal) ; Je l’ai appris (Shama`) (Radical - Qal) du Seigneur ('Adonay), de l’Éternel (Yehovih) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah).


Comparatif des traductions

22
Maintenant, ne vous livrez point à la moquerie, De peur que vos liens ne soient resserrés; Car la destruction de tout le pays est résolue; Je l'ai appris du Seigneur, de l'Éternel des armées.

Martin :

Maintenant donc ne vous moquez plus, de peur que vos liens ne soient renforcés, car j'ai entendu de par le Seigneur l'Eternel des armées une consomption, qui est même déterminée sur tout le pays.

Ostervald :

Et maintenant ne faites pas les moqueurs, de peur que vos liens ne se resserrent; car j'ai entendu que la destruction est résolue par le Seigneur, l'Éternel des armées, contre toute la terre.

Darby :

Et maintenant ne soyez pas des moqueurs, de peur que vos liens ne soient renforcés; car j'ai entendu du Seigneur, l'Éternel des armées, qu'il y a une consomption et une consomption décrétée, sur toute la terre.

Crampon :

Et maintenant, cessez de vous moquer, de peur que vos liens ne se resserrent ; car une destruction est résolue, je l’ai entendu, par Yahweh des armées, contre toute la terre.

Lausanne :

Et maintenant ne faites point les moqueurs, de peur que vos liens ne se renforcent. Car c’est une destruction entière et décidée que j’ai entendue du Seigneur, l’Éternel des armées, pour toute la terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr