Esaïe 26 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Éternel, ta main est puissante: Ils ne l'aperçoivent pas. Ils verront ton zèle pour le peuple, et ils en seront confus; Le feu consumera tes ennemis.



Strong

Éternel (Yehovah), ta main (Yad) est puissante (Ruwm) (Radical - Qal) : Ils ne l’aperçoivent (Chazah) (Radical - Qal) pas. Ils verront (Chazah) (Radical - Qal) ton zèle (Qin'ah) pour le peuple (`am), et ils en seront confus (Buwsh) (Radical - Qal) ; Le feu ('esh) consumera ('akal) (Radical - Qal) tes ennemis  (Tsar ou tsar).


Comparatif des traductions

11
Éternel, ta main est puissante: Ils ne l'aperçoivent pas. Ils verront ton zèle pour le peuple, et ils en seront confus; Le feu consumera tes ennemis.

Martin :

Eternel, ta main est-elle haut élevée? ils ne l'aperçoivent point; mais ils l'apercevront, et ils seront honteux à cause de la jalousie que tu montres en faveur de ton peuple; et le feu dont tu punis tes ennemis les dévorera.

Ostervald :

Éternel! ton bras est levé; ils ne le voient point: qu'ils voient ton zèle pour ton peuple, et qu'ils soient confus! Le feu réservé pour tes ennemis, va les dévorer.

Darby :

O Éternel, ta main est élevée, mais ils ne voient point; mais ils verront ta jalousie pour le peuple et seront honteux. Oui, le feu qui attend tes adversaires les dévorera.

Crampon :

Yahweh, votre main est levée ; ils ne la voient point. Ils verront votre zèle pour votre peuple, et seront confus ; le feu fait pour vos adversaires les dévorera.

Lausanne :

Éternel ! ta main est élevée ; ils ne la voient point. Ils verront [ta] jalousie pour ton peuple et [en] seront honteux, et tes adversaires, le feu les dévorera.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr