Proverbes 31 verset 30

Traduction Louis Segond

30
La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.



Strong

La grâce (Chen) est trompeuse (Sheqer), et la beauté (Yophiy) est vaine (Hebel ou (rarement) habel) ; La femme ('ishshah) qui craint (Yare') l’Éternel (Yehovah) est celle qui sera louée (Halal) (Radical - Hitpael).


Comparatif des traductions

30
La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.

Martin :

Scin. La grâce trompe, et la beauté s'évanouit; mais la femme qui craint l'Eternel, sera celle qui sera louée.

Ostervald :

La grâce est trompeuse, et la beauté s'évanouit; mais la femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.

Darby :

La grâce est trompeuse, et la beauté est vanité; la femme qui craint l'Éternel, c'est elle qui sera louée.

Crampon :

SCHIN. Trompeuse est la grâce, et vaine est la beauté ; la femme qui craint Yahweh est celle qui sera louée.

Lausanne :

Mensonge que la [bonne] grâce ; vanité que la beauté ! La femme qui craint l’Éternel est celle qui sera louée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr