Proverbes 10 verset 25

Traduction Louis Segond

25
Comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; Mais le juste a des fondements éternels.



Strong

Comme passe (`abar) (Radical - Qal) le tourbillon (Cuwphah), ainsi disparaît le méchant (Rasha`) ; Mais le juste (Tsaddiyq) a des fondements (Yecowd) éternels (`owlam ou `olam).


Comparatif des traductions

25
Comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; Mais le juste a des fondements éternels.

Martin :

Comme le tourbillon passe, ainsi le méchant n'est plus; mais le juste est un fondement perpétuel.

Ostervald :

Comme le tourbillon passe, ainsi le méchant disparaît; mais le juste s'appuie sur un fondement éternel.

Darby :

Comme passe le tourbillon, ainsi le méchant n'est plus; mais le juste est un fondement pour toujours.

Crampon :

Comme passe le tourbillon, le méchant disparaît ; le juste est établi sur un fondement éternel.

Lausanne :

Comme passe l’ouragan, ainsi le méchant disparaît ; mais le juste a des fondements éternels.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr