Exode 6 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob, comme le Dieu tout-puissant; mais je n'ai pas été connu d'eux sous mon nom, l'Éternel.



Strong

Je suis apparu (Ra'ah) (Radical - Nifal) à Abraham ('Abraham), à Isaac (Yitschaq) et à Jacob (Ya`aqob), comme le Dieu ('el) tout-puissant (Shadday) ; mais je n’ai pas été connu (Yada`) (Radical - Nifal) d’eux sous mon nom (Shem), l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

3
Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob, comme le Dieu tout-puissant; mais je n'ai pas été connu d'eux sous mon nom, l'Éternel.

Martin :

Je suis apparu à Abraham, à Isaac, et à Jacob, comme le Dieu Fort, Tout- puissant, mais je n'ai point été connu d'eux par mon nom d'Eternel.

Ostervald :

Je suis apparu à Abraham, à Isaac, et à Jacob, comme le Dieu Tout-Puissant; mais sous mon nom, l'Éternel, je n'ai point été connu d'eux.

Darby :

Je suis apparu à Abraham, à Isaac, et à Jacob, comme le *Dieu Tout-puissant; mais je n'ai pas été connu d'eux par mon nom d'Éternel (Jéhovah).

Crampon :

Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob comme Dieu tout-puissant, mais sous mon nom de Yahweh, je ne me suis pas fait connaître à eux.

Lausanne :

Je me suis manifesté à Abraham, à Isaac et à Jacob, comme le Dieu tout-puissant, et je n’ai pas été connu{Ou et n’ai-je pas été connu... ?} d’eux par mon nom : Jéhova (l’Éternel).




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr