Exode 4 verset 31

Traduction Louis Segond

31
Et le peuple crut. Ils apprirent que l'Éternel avait visité les enfants d'Israël, qu'il avait vu leur souffrance; et ils s'inclinèrent et se prosternèrent.



Strong

Et le peuple (`am) crut ('aman) (Radical - Hifil). Ils apprirent (Shama`) (Radical - Qal) que l’Éternel (Yehovah) avait visité (Paqad) (Radical - Qal) les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), qu’il avait vu (Ra'ah) (Radical - Qal) leur souffrance (`oniy) ; et ils s’inclinèrent (Qadad) (Radical - Qal) et se prosternèrent (Shachah) (Radical - Hitpael).


Comparatif des traductions

31
Et le peuple crut. Ils apprirent que l'Éternel avait visité les enfants d'Israël, qu'il avait vu leur souffrance; et ils s'inclinèrent et se prosternèrent.

Martin :

Et le peuple crut; et ils apprirent que l'Eternel avait visité les enfants d'Israël, et qu'il avait vu leur affliction; et ils s'inclinèrent, et se prosternèrent.

Ostervald :

Et le peuple crut; et ils apprirent que l'Éternel avait visité les enfants d'Israël, et qu'il avait vu leur affliction; et ils s'inclinèrent et adorèrent.

Darby :

Et le peuple crut; et ils apprirent que l'Éternel avait visité les fils d'Israël, et qu'il avait vu leur affliction; et ils s'inclinèrent et se prosternèrent.

Crampon :

Et le peuple crut ; ils apprirent que Yahweh avait visité les enfants d’Israël et qu’il avait vu leur souffrance ; et, s’étant inclinés, ils adorèrent.

Lausanne :

Et le peuple crut. Et ils entendirent que l’Éternel s’était enquis des fils d’Israël, et qu’il avait vu leur humiliation ; et ils s’inclinèrent et se prosternèrent.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr