`oniy
`oniy:
1) affliction, pauvreté, souffrance, misère
`oniy:
L’ange de l’Éternel lui dit : Voici, tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, à qui tu donneras le nom d’Ismaël ; car l’Éternel t’a entendue dans ton affliction (`oniy).
|
|
Léa devint enceinte, et enfanta un fils, à qui elle donna le nom de Ruben ; car elle dit : L’Éternel a vu mon humiliation (`oniy), et maintenant mon mari m’aimera.
|
|
Si je n’eusse pas eu pour moi le Dieu de mon père, le Dieu d’Abraham, celui que craint Isaac, tu m’aurais maintenant renvoyé à vide. Dieu a vu ma souffrance (`oniy) et le travail de mes mains, et hier il a prononcé son jugement.
|
|
Et il donna au second le nom d’Ephraïm, car, dit-il, Dieu m’a rendu fécond dans le pays de mon affliction (`oniy).
|
|
L’Éternel dit : J’ai vu la souffrance (`oniy) de mon peuple qui est en Egypte, et j’ai entendu les cris que lui font pousser ses oppresseurs, car je connais ses douleurs.
|
|
et j’ai dit : Je vous ferai monter de l’Egypte, où vous souffrez (`oniy), dans le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens, dans un pays où coulent le lait et le miel.
|
|
Et le peuple crut. Ils apprirent que l’Éternel avait visité les enfants d’Israël, qu’il avait vu leur souffrance (`oniy) ; et ils s’inclinèrent et se prosternèrent.
|
|
Pendant la fête, tu ne mangeras pas du pain levé, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d’affliction (`oniy), car c’est avec précipitation que tu es sorti du pays d’Egypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour où tu es sorti du pays d’Egypte.
|
|
Nous criâmes à l’Éternel, le Dieu de nos pères. L’Éternel entendit notre voix, et il vit notre oppression (`oniy), nos peines et nos misères.
|
|
Elle fit un vœu, en disant : Éternel des armées ! si tu daignes regarder l’affliction (`oniy) de ta servante, si tu te souviens de moi et n’oublies point ta servante, et si tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le consacrerai à l’Éternel pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête.
|
|
Peut-être l’Éternel regardera-t-il mon affliction (`oniy), et me fera-t-il du bien en retour des malédictions d’aujourd’hui.
|
|
Car l’Éternel vit l’affliction (`oniy) d’Israël à son comble et l’extrémité à laquelle se trouvaient réduits esclaves et hommes libres, sans qu’il y eût personne pour venir au secours d’Israël.
|
|
Voici, par mes efforts (`oniy), j’ai préparé pour la maison de l’Éternel cent mille talents d’or, un million de talents d’argent, et une quantité d’airain et de fer qu’il n’est pas possible de peser, car il y en a en abondance ; j’ai aussi préparé du bois et des pierres, et tu en ajouteras encore.
|
|
Tu vis l’affliction (`oniy) de nos pères en Egypte, et tu entendis leurs cris vers la mer Rouge.
|
|
Suis-je coupable, malheur à moi ! Suis-je innocent, je n’ose lever la tête, Rassasié de honte et absorbé dans ma misère (`oniy).
|
|
Et maintenant, mon âme s’épanche en mon sein, Les jours de la souffrance (`oniy) m’ont saisi .
|
|
Mes entrailles bouillonnent sans relâche, Les jours de la calamité (`oniy) m’ont surpris.
|
|
Viennent-ils à tomber dans les chaînes, Sont-ils pris dans les liens de l’adversité (`oniy) ,
|
|
Mais Dieu sauve le malheureux dans sa misère (`oniy), Et c’est par la souffrance qu’il l’avertit.
|
|
Garde-toi de te livrer au mal, Car la souffrance (`oniy) t’y dispose .
|