Exode 14 verset 5

Traduction Louis Segond

5
On annonça au roi d'Égypte que le peuple avait pris la fuite. Alors le coeur de Pharaon et celui de ses serviteurs furent changés à l'égard du peuple. Ils dirent: Qu'avons-nous fait, en laissant aller Israël, dont nous n'aurons plus les services?



Strong

On annonça (Nagad) (Radical - Hofal) au roi (Melek) d’Egypte (Mitsrayim) que le peuple (`am) avait pris la fuite (Barach) (Radical - Qal). Alors le cœur (Lebab) de Pharaon (Par `oh) et celui de ses serviteurs (`ebed) furent changés (Haphak) (Radical - Nifal) à l’égard du peuple (`am). Ils dirent ('amar) (Radical - Qal) : Qu’avons-nous fait (`asah) (Radical - Qal), en laissant aller (Shalach) (Radical - Piel) Israël (Yisra'el), dont nous n’aurons plus les services (`abad) (Radical - Qal) ?


Comparatif des traductions

5
On annonça au roi d'Égypte que le peuple avait pris la fuite. Alors le coeur de Pharaon et celui de ses serviteurs furent changés à l'égard du peuple. Ils dirent: Qu'avons-nous fait, en laissant aller Israël, dont nous n'aurons plus les services?

Martin :

Or on avait rapporté au Roi d'Egypte que le peuple s'enfuyait, et le coeur de Pharaon et de ses serviteurs fut changé à l'égard du peuple, et ils dirent: qu'est-ce que nous avons fait, que nous ayons laissé aller Israël, en sorte qu'il ne nous servira plus?

Ostervald :

Or, on rapporta au roi d'Égypte que le peuple s'était enfui. Et le cœur de Pharaon et de ses serviteurs fut changé à l'égard du peuple, et ils dirent: Qu'est-ce que nous avons fait, que nous ayons laissé aller Israël, en sorte qu'il ne nous serve plus?

Darby :

Et il fut rapporté au roi d'Égypte que le peuple s'était enfui; et le coeur du Pharaon et de ses serviteurs fut changé à l'égard du peuple, et ils dirent: Qu'avons-nous fait de laisser aller Israël, pour qu'il ne nous servît plus?

Crampon :

On annonça au roi d’Égypte que le peuple avait pris la fuite. Alors le cœur de Pharaon et celui de ses serviteurs furent changés à l’égard du peuple ; ils dirent : " Qu’avons-nous fait de laisser aller Israël et de nous priver de ses services ? "

Lausanne :

Et on fit rapport au roi d’Égypte que le peuple s’était enfui ; et le cœur de Pharaon et de ses esclaves fut changé{Héb. tourné} à l’égard du peuple, et ils dirent : Qu’est-ce que nous avons fait d’avoir laissé aller Israël pour ne plus nous servir !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr