Psaumes 51 verset 6

Traduction Louis Segond

6
J'ai péché contre toi seul, Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.



Strong

(('Abiyshuwr).('obed)) Mais tu veux (Chaphets) (Radical - Qal) que la vérité ('emeth) soit au fond (Tuwchah) du cœur (Catham) (Radical - Qal) : Fais donc pénétrer (Yada`) (Radical - Hifil) la sagesse (Chokmah) au dedans de moi !


Comparatif des traductions

6
J'ai péché contre toi seul, Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.

Martin :

Voilà, tu aimes la vérité dans le coeur, et tu m'as enseigné la sagesse dans le secret de mon coeur.

Ostervald :

J'ai péché contre toi, contre toi seul, et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, de sorte que tu seras juste quand tu parleras, et sans reproche quand tu jugeras.

Darby :

Voici, tu veux la vérité dans l'homme intérieur, et tu me feras comprendre la sagesse dans le secret de mon coeur.

Crampon :

C’est contre toi seul que j’ai péché, j’ai fait ce qui est mal à tes yeux, afin que tu sois trouvé juste dans ta sentence, sans reproche dans ton jugement.

Lausanne :

C’est contre toi, contre toi seul, que j’ai péché, et j’ai fait ce qui est mauvais à tes yeux, de sorte que tu es juste quand tu parles, et pur quand tu juges.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr