Psaumes 4 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David.



Strong

(('eb).('ab)) Au chef des chantres (Natsach) (Radical - Piel). Avec instruments à cordes (Negiynah ou negiynath). Psaume (Mizmowr) de David (David rarement (complet) Daviyd). (('eb).('ab)) Quand je crie (Qara') (Radical - Qal), réponds (`anah) (Radical - Qal)-moi, Dieu ('elohiym) de ma justice (Tsedeq) ! Quand je suis dans la détresse (Tsar ou tsar), sauve (Rachab) (Radical - Hifil)-moi ! Aie pitié (Chanan) (Radical - Qal) de moi, écoute (Shama`) (Radical - Qal) ma prière (Tephillah) !


Comparatif des traductions

1
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David.

Martin :

Psaume de David, donné au maître chantre, pour le chanter sur Néguinoth. Dieu! de ma justice, puisque je crie, réponds-moi; quand j'étais à l'étroit, tu m'as mis au large; aie pitié de moi, et exauce ma requête.

Ostervald :

Au maître-chantre. Avec instruments à cordes. Psaume de David.

Darby :

Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Dans la détresse tu m'as mis au large; use de grâce envers-moi, et écoute ma prière.

Crampon :

Au maître de chant, sur les instruments à cordes. Psaume de David.

Lausanne :

Au chef de musique. Avec instruments à cordes. Psaume de David.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr