Psaumes 14 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Tous ceux qui commettent l'iniquité ont-ils perdu le sens? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; Ils n'invoquent point l'Éternel.



Strong

Tous ceux qui commettent (Pa`al) (Radical - Qal) l’iniquité ('aven) ont-ils perdu le sens (Yada`) (Radical - Qal) ? Ils dévorent ('akal) (Radical - Qal) mon peuple (`am), ils le prennent ('akal) (Radical - Qal) pour nourriture (Lechem) ; Ils n’invoquent (Qara') (Radical - Qal) point l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

4
Tous ceux qui commettent l'iniquité ont-ils perdu le sens? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; Ils n'invoquent point l'Éternel.

Martin :

Tous ces ouvriers d'iniquité n'ont-ils point de connaissance? Ils mangent mon peuple comme s'ils mangeaient du pain, ils n'invoquent point l'Eternel.

Ostervald :

Ont-ils perdu le sens, tous ces ouvriers d'iniquité? Ils dévorent mon peuple comme s'ils mangeaient du pain; ils n'invoquent point l'Éternel.

Darby :

Tous les ouvriers d'iniquité n'ont-ils aucune connaissance? Ils dévorent mon peuple comme on mange du pain; ils n'invoquent point l'Éternel.

Crampon :

N’ont-ils pas de connaissance, tous ceux qui commettent l’iniquité ? Ils dévorent mon peuple, comme ils mangent du pain ; ils n’invoquent point Yahweh.

Lausanne :

N’ont-ils point de connaissance, tous ceux qui pratiquent l’iniquité ? Ils mangent mon peuple comme on mange du pain. Ils n’invoquent point l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr