Psaumes 116 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Écoute-moi, ô Éternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.



Strong

Ecoute-moi, ô ('anna' ou 'annah) Éternel (Yehovah) ! car je suis ton serviteur (`ebed), Ton serviteur (`ebed), fils (Ben) de ta servante ('amah). Tu as détaché (Pathach) (Radical - Piel) mes liens (Mowcer également féminin mowcerah ou mocerah).


Comparatif des traductions

16
Écoute-moi, ô Éternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.

Martin :

Ouï, ô Eternel! car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens.

Ostervald :

Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante. Tu as délié mes liens.

Darby :

Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens.

Crampon :

Ah ! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.

Lausanne :

[Entends,] je te prie, ô Éternel ! car je suis ton esclave ; je suis ton esclave, le fils de ta servante ; tu as détaché mes liens.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr