Job 41 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Sur la terre nul n'est son maître; Il a été créé pour ne rien craindre.



Strong

(('Abiynadab).('abeh)) Son cœur (Leb) est dur (Yatsaq) (Radical - Qal) comme la pierre ('eben), Dur (Yatsaq) (Radical - Qal) comme la meule (Pelach) inférieure (Tachtiy).


Comparatif des traductions

24
Sur la terre nul n'est son maître; Il a été créé pour ne rien craindre.

Martin :

Son coeur est dur comme une pierre, même comme une pièce de la meule de dessous.

Ostervald :

Il n'a pas son pareil sur la terre; il a été fait pour ne rien craindre.

Darby :

(41:15) Son coeur est dur comme une pierre, dur comme la meule inférieure.

Crampon :

Il laisse après lui un sillage de lumière, on dirait que l’abîme a des cheveux blancs.

Lausanne :

après lui son sillage brille de lumière, l’abîme paraît comme une chevelure blanche.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr