Job 27 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Dieu qui me refuse justice est vivant! Le Tout Puissant qui remplit mon âme d'amertume est vivant!



Strong

Dieu ('el) qui me refuse (Cuwr ou suwr) (Radical - Hifil) justice (Mishpat) est vivant (Chay) ! Le Tout-Puissant (Shadday) qui remplit mon âme (Nephesh) d’amertume (Marar) (Radical - Hifil) est vivant !


Comparatif des traductions

2
Dieu qui me refuse justice est vivant! Le Tout Puissant qui remplit mon âme d'amertume est vivant!

Martin :

Le Dieu Fort, qui a mis mon droit à l'écart, et le Tout-puissant qui a rempli mon âme d'amertume, est vivant,

Ostervald :

Par le Dieu qui a mis mon droit de côté, par le Tout-Puissant qui a rempli mon âme d'amertume,

Darby :

*Dieu a écarté mon droit, le Tout-puissant qui met l'amertume dans mon âme, est vivant:

Crampon :

Par le Dieu vivant qui me refuse justice, par le Tout-Puissant qui remplit mon âme d’amertume :

Lausanne :

Par le Dieu vivant, qui écarte mon droit, et par le Tout-Puissant, qui met l’amertume dans mon âme ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr