Esther 5 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Lorsque le roi vit la reine Esther debout dans la cour, elle trouva grâce à ses yeux; et le roi tendit à Esther le sceptre d'or qu'il tenait à la main. Esther s'approcha, et toucha le bout du sceptre.



Strong

Lorsque le roi (Melek) vit (Ra'ah) (Radical - Qal) la reine (Malkah) Esther ('Ecter) debout (`amad) (Radical - Qal) dans la cour (Chatser), elle trouva (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) grâce (Chen) à ses yeux (`ayin) ; et le roi (Melek) tendit (Yashat) (Radical - Hifil) à Esther ('Ecter) le sceptre (Sharbiyt) d’or (Zahab) qu’il tenait à la main (Yad). Esther ('Ecter) s’approcha (Qarab) (Radical - Qal), et toucha (Naga`) (Radical - Qal) le bout (Ro'sh) du sceptre (Sharbiyt) .


Comparatif des traductions

2
Lorsque le roi vit la reine Esther debout dans la cour, elle trouva grâce à ses yeux; et le roi tendit à Esther le sceptre d'or qu'il tenait à la main. Esther s'approcha, et toucha le bout du sceptre.

Martin :

Or dès que le Roi vit la Reine Esther qui se tenait debout au parvis, elle gagna ses bonnes grâces; de sorte que le Roi tendit à Esther le sceptre d'or qui était en sa main; et Esther s'approcha, et toucha le bout du sceptre.

Ostervald :

Et lorsque le roi vit la reine Esther qui se tenait debout dans la cour, elle trouva grâce à ses yeux, et le roi tendit à Esther le sceptre d'or qui était en sa main; et Esther s'approcha, et toucha le bout du sceptre.

Darby :

Et aussitôt que le roi vit la reine Esther se tenant dans la cour, elle trouva faveur à ses yeux. Et le roi tendit à Esther le sceptre d'or qui était dans sa main. Et Esther s'approcha et toucha le bout du sceptre.

Crampon :

Lorsque le roi vit la reine Esther debout dans la cour, elle trouva grâce à ses yeux, et le roi tendit à Esther le sceptre d’or qu’il tenait à la main. Esther, s’approchant, toucha le bout du sceptre.

Lausanne :

Et quand le roi vit la reine Esther qui se tenait dans la cour, elle obtint grâce à ses yeux, et le roi tendit à Esther le sceptre d’or qui était en sa main ; et Esther s’approcha et toucha le bout{Héb. la tête.} du sceptre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr