Esther 2 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Il y avait dans Suse, la capitale, un Juif nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Schimeï, fils de Kis, homme de Benjamin,



Strong

Il y avait dans Suse (Shuwshan), la capitale (Biyrah), un ('iysh) Juif (Yehuwdiy) nommé (Shem) Mardochée (Mordekay), fils (Ben) de Jaïr (Ya'iyr), fils (Ben) de Schimeï (Shim`iy), fils (Ben) de Kis (Qiysh), homme de Benjamin (Ben-yemiyniy quelquefois Ben-ha-yeminiy avec 0376 inséré Ben-'iysh Yemiyniy),


Comparatif des traductions

5
Il y avait dans Suse, la capitale, un Juif nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Schimeï, fils de Kis, homme de Benjamin,

Martin :

Or il y avait à Susan, la ville capitale, un homme Juif, qui avait nom Mardochée, fils de Jaïr, fils de Simhi, fils de Kis, Benjamite;

Ostervald :

Or il y avait à Suse, la capitale, un Juif, nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Shimeï, fils de Kis, Benjamite,

Darby :

Il y avait à Suse, la capitale, un homme juif, et son nom était Mardochée, fils de Jaïr, fils de Shimhi, fils de Kis, Benjaminite;

Crampon :

Il y avait à Suse, la capitale, un Juif nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Séméï, fils de Cis, de la race de Benjamin,

Lausanne :

Il y avait à Suse, la résidence, un homme juif, nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Schimhi, fils de Kis, Benjaminite ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr