2 Chroniques 34 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Schaphan apporta le livre au roi, et lui rendit aussi compte, en disant: Tes serviteurs ont fait tout ce qui leur a été commandé;



Strong

Schaphan (Shaphan) apporta (Bow') (Radical - Hifil) le livre (Cepher) au roi (Melek), et lui (Melek) rendit aussi compte (Shuwb) (Radical - Hifil) (Dabar), en disant ('amar) (Radical - Qal) : Tes (Yad) serviteurs (`ebed) ont fait (`asah) (Radical - Qal) tout ce qui leur a été commandé (Nathan) (Radical - Nifal) ;


Comparatif des traductions

16
Schaphan apporta le livre au roi, et lui rendit aussi compte, en disant: Tes serviteurs ont fait tout ce qui leur a été commandé;

Martin :

Et Saphan apporta le Livre au Roi; et il fit le rapport de tout au Roi, en disant: Tes serviteurs font tout ce qu'on leur a donné à faire.

Ostervald :

Et Shaphan apporta le livre au roi, et rendit compte au roi, en disant: Tes serviteurs font tout ce qu'on leur a donné à faire.

Darby :

Shaphan apporta le livre au roi; et de plus il rendit compte au roi, disant: Tout ce qui a été remis en la main de tes serviteurs, ils l'exécutent;

Crampon :

Saphan porta le livre au roi, et il rendit aussi compte au roi, en disant : " Tout ce qui a été confié à tes serviteurs, ils l’ont fait :

Lausanne :

Et Schaphan apporta le livre au roi, et de plus il rendit compte au roi, en disant : Tout ce qu’on a remis aux mains de tes esclaves, ils le font.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr