2 Chroniques 32 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Et il envoya une lettre insultante pour l'Éternel, le Dieu d'Israël, en s'exprimant ainsi contre lui: De même que les dieux des nations des autres pays n'ont pu délivrer leur peuple de ma main, de même le Dieu d'Ézéchias ne délivrera pas son peuple de ma main.



Strong

Et il envoya (Kathab) (Radical - Qal) une lettre (Cepher) insultante (Charaph.) (Radical - Piel) pour l’Éternel (Yehovah), le Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el), en s’exprimant ('amar) (Radical - Qal) ainsi ('amar) (Radical - Qal) contre lui : De même que les dieux ('elohiym) des nations (Gowy ou (raccourci) goy) des autres pays ('erets) n’ont pu délivrer (Natsal) (Radical - Hifil) leur peuple (`am) de ma main (Yad), de même le Dieu ('elohiym) d’Ezéchias (Yechizqiyah ou Yechizqiyahuw) ne délivrera (Natsal) (Radical - Hifil) pas son peuple (`am) de ma main (Yad).


Comparatif des traductions

17
Et il envoya une lettre insultante pour l'Éternel, le Dieu d'Israël, en s'exprimant ainsi contre lui: De même que les dieux des nations des autres pays n'ont pu délivrer leur peuple de ma main, de même le Dieu d'Ézéchias ne délivrera pas son peuple de ma main.

Martin :

Il écrivit aussi des lettres pour blasphémer l'Eternel, le Dieu d'Israël, et pour parler ainsi contre lui: Comme les dieux des nations de divers pays n'ont pu délivrer leur peuple de ma main, ainsi le Dieu d'Ezéchias ne pourra point délivrer son peuple de ma main.

Ostervald :

Il écrivit aussi des lettres pour insulter l'Éternel, le Dieu d'Israël, en parlant ainsi contre lui: Comme les dieux des nations des autres pays n'ont pu délivrer leur peuple de ma main, ainsi le Dieu d'Ézéchias ne pourra délivrer son peuple de ma main.

Darby :

Et il écrivit une lettre pour outrager l'Éternel, le Dieu d'Israël, et pour parler contre lui, disant: De même que les dieux des nations des pays n'ont pas délivré leur peuple de ma main, de même le Dieu d'Ézéchias ne délivrera pas son peuple de ma main.

Crampon :

Il écrivit aussi une lettre pour insulter Yahweh, le Dieu d’Israël, et pour parler contre lui ; il s’exprimait en ces termes : " De même que les dieux des nations des pays n’ont pu délivrer leur peuple de ma main, de même le dieu d’Ezéchias ne délivrera pas son peuple de ma main. "

Lausanne :

Il écrivit aussi des lettres, insultant l’Éternel, le Dieu d’Israël, et parlant contre lui, en disant : Comme les dieux des nations de la terre{Héb. des terres.} n’ont pas délivré leur peuple de ma main, ainsi le dieu d’Ezéchias ne délivrera pas son peuple de ma main.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr