2 Chroniques 16 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Le roi Asa occupa tout Juda à emporter les pierres et le bois que Baescha employait à la construction de Rama, et il s'en servit pour bâtir Guéba et Mitspa.



Strong

Le roi (Melek) Asa ('Aca') occupa (Laqach) (Radical - Qal) tout Juda (Yehuwdah) à emporter (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) les pierres ('eben) et le bois (`ets) que Baescha (Ba`sha') employait à la construction (Banah) (Radical - Qal) de Rama (Ramah), et il s’en servit pour bâtir (Banah) (Radical - Qal) Guéba (Geba`) et Mitspa (Mitspah).


Comparatif des traductions

6
Le roi Asa occupa tout Juda à emporter les pierres et le bois que Baescha employait à la construction de Rama, et il s'en servit pour bâtir Guéba et Mitspa.

Martin :

Alors le Roi Asa prit tous ceux de Juda, et ils emportèrent les pierres et le bois de Rama que Bahasa faisait bâtir, et il en bâtit Guébah et Mitspa.

Ostervald :

Alors le roi Asa prit avec lui tout Juda, et ils emportèrent les pierres et le bois de Rama, que Baesha faisait bâtir; et il en bâtit Guéba et Mitspa.

Darby :

Et le roi Asa prit tout Juda, et ils emportèrent les pierres de Rama, et les bois avec lesquels Baësha bâtissait; et il en bâtit Guéba et Mitspa.

Crampon :

Le roi Asa prit tout Juda, et ils emportèrent les pierres et le bois avec lesquels Baasa construisait Rama ; et il bâtit avec elles Gabaa et Maspha.

Lausanne :

Et le roi Asa prit tout Juda, et ils emportèrent les pierres et les bois dont Baësça bâtissait Rama, et il en bâtit Guéba et Mitspa.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr