2 Chroniques 13 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Mais pour nous, l'Éternel est notre Dieu, et nous ne l'avons point abandonné, les sacrificateurs au service de l'Éternel sont fils d'Aaron, et les Lévites remplissent leurs fonctions.



Strong

Mais pour nous, l’Éternel (Yehovah) est notre Dieu ('elohiym), et nous ne l’avons point abandonné (`azab) (Radical - Qal), les sacrificateurs (Kohen) au service (Sharath) (Radical - Piel) de l’Éternel (Yehovah) sont fils (Ben) d’Aaron ('Aharown), et les Lévites (Leviyiy ou Leviy) remplissent leurs fonctions (Mela'kah).


Comparatif des traductions

10
Mais pour nous, l'Éternel est notre Dieu, et nous ne l'avons point abandonné, les sacrificateurs au service de l'Éternel sont fils d'Aaron, et les Lévites remplissent leurs fonctions.

Martin :

Mais quant à nous, l'Eternel est notre Dieu, et nous ne l'avons point abandonné; et les Sacrificateurs qui font le service à l'Eternel, sont enfants d'Aaron, et les Lévites sont employés à leurs fonctions.

Ostervald :

Mais pour nous, l'Éternel est notre Dieu, et nous ne l'avons point abandonné; les sacrificateurs qui font le service de l'Éternel, sont enfants d'Aaron, et ce sont les Lévites qui fonctionnent,

Darby :

Mais pour nous, l'Éternel est notre Dieu, et nous ne l'avons pas abandonné; et des sacrificateurs, fils d'Aaron, servent l'Éternel, et les lévites sont à leurs fonctions;

Crampon :

Pour nous, Yahweh est notre Dieu, et nous ne l’avons point abandonné ; les prêtres au service de Yahweh sont fils d’Aaron, et les lévites sont à leur ministère.

Lausanne :

Quant à nous, l’Éternel est notre Dieu, et nous ne l’avons point abandonné, et les sacrificateurs qui font le service pour l’Éternel sont fils d’Aaron, et les Lévites sont à [leur] œuvre ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr