2 Chroniques 12 verset 2

Traduction Louis Segond

2
La cinquième année du règne de Roboam, Schischak, roi d'Égypte, monta contre Jérusalem, parce qu'ils avaient péché contre l'Éternel.



Strong

La cinquième (Chamiyshiy ou chamishshiy) année (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) du règne (Melek) de Roboam (Rechab`am), Schischak (Shiyshaq ou Shuwshaq), roi (Melek) d’Egypte (Mitsrayim), monta (`alah) (Radical - Qal) contre Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), parce qu’ils avaient péché (Ma`al) (Radical - Qal) contre l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

2
La cinquième année du règne de Roboam, Schischak, roi d'Égypte, monta contre Jérusalem, parce qu'ils avaient péché contre l'Éternel.

Martin :

C'est pourquoi il arriva que la cinquième année du Roi Roboam, Sisak Roi d'Egypte monta contre Jérusalem, parce qu'ils avaient péché contre l'Eternel.

Ostervald :

Et il arriva, la cinquième année du roi Roboam, que Shishak, roi d'Égypte, monta contre Jérusalem, parce qu'ils avaient péché contre l'Éternel;

Darby :

Et parce qu'ils avaient péché contre l'Éternel, il arriva, en la cinquième année du roi Roboam, que Shishak, roi d'Égypte, monta contre Jérusalem,

Crampon :

La cinquième année du règne de Roboam, Sésac, roi d’Égypte, monta contre Jérusalem, parce qu’ils avaient péché contre Yahweh,

Lausanne :

Et il arriva, la cinquième année du roi Roboam, que Sisçak, roi d’Égypte,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr