1 Chroniques 28 verset 7

Traduction Louis Segond

7
J'affermirai pour toujours son royaume, s'il reste attaché comme aujourd'hui à la pratique de mes commandements et de mes ordonnances.



Strong

J’affermirai (Kuwn) (Radical - Hifil) pour toujours (`owlam ou `olam) son royaume (Malkuwth ou malkuth ou (au pluriel) malkuyah), s’il reste attaché (Chazaq) (Radical - Qal) comme aujourd’hui (Yowm) à la pratique (`asah) (Radical - Qal) de mes commandements (Mitsvah) et de mes ordonnances (Mishpat).


Comparatif des traductions

7
J'affermirai pour toujours son royaume, s'il reste attaché comme aujourd'hui à la pratique de mes commandements et de mes ordonnances.

Martin :

Et j'affermirai son règne à toujours, s'il s'applique à faire mes commandements et à observer mes ordonnances, comme il le fait aujourd'hui.

Ostervald :

Et j'affermirai son règne à toujours, s'il s'applique à pratiquer mes commandements et mes ordonnances, comme aujourd'hui.

Darby :

et j'affermirai son royaume à toujours, s'il est ferme pour pratiquer mes commandements et mes ordonnances, comme aujourd'hui.

Crampon :

J’affermirai pour toujours sa royauté, s’il reste attaché, comme il l’est aujourd’hui, à la pratique de mes commandements et de mes ordonnances.

Lausanne :

Et j’affermirai son règne à perpétuité, s’il se fortifie pour pratiquer mes commandements et mes ordonnances, comme aujourd’hui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr