1 Chroniques 11 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Il frappa un Égyptien d'une stature de cinq coudées et ayant à la main une lance comme une ensouple de tisserand; il descendit contre lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l'Égyptien, et s'en servit pour le tuer.



Strong

Il frappa (Nakah) (Radical - Hifil) un Egyptien (Mitsriy) ('iysh) d’une stature (Middah) de cinq (Chamesh masculin chamishshah) coudées ('ammah) et (Mitsriy) ayant à la main (Yad) une lance (Chaniyth) comme une ensouple (Manowr) de tisserand ('arag) (Radical - Qal) ; il descendit (Yarad) (Radical - Qal) contre lui avec un bâton (Shebet) , arracha (Gazal) (Radical - Qal) la lance (Chaniyth) de la main (Yad) de l’Egyptien (Mitsriy), et s’en servit pour le tuer (Harag) (Radical - Qal) (Chaniyth).


Comparatif des traductions

23
Il frappa un Égyptien d'une stature de cinq coudées et ayant à la main une lance comme une ensouple de tisserand; il descendit contre lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l'Égyptien, et s'en servit pour le tuer.

Martin :

Il tua aussi un homme Egyptien qui était haut de cinq coudées. Cet Egyptien avait en sa main une hallebarde grosse comme une ensuble de tisserand; mais il descendit contre lui avec un bâton, et arracha la hallebarde de la main de l'Egyptien, et le tua de sa propre hallebarde.

Ostervald :

Il frappa un Égyptien dont la stature était de cinq coudées. L'Égyptien avait en sa main une lance comme une ensuble de tisserand; il descendit vers lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l'Égyptien, et le tua de sa propre lance.

Darby :

Et c'est lui qui frappa l'homme égyptien, dont la stature était de cinq coudées; et l'Egyptien avait en sa main une lance qui était comme l'ensouple des tisserands; et il descendit vers lui avec un bâton, et arracha la lance de la main de l'Egyptien, et le tua avec sa propre lance.

Crampon :

Il frappa un Égyptien d’une stature de cinq coudées ; et dans la main de l’Égyptien, il y avait une lance semblable à une ensouple de tisserand. Il descendit vers lui avec un bâton, et il arracha la lance de la main de l’Égyptien et le frappa de sa propre lance.

Lausanne :

Ce fut aussi lui qui frappa l’homme égyptien, cet homme dont la stature était de cinq coudées : l’Égyptien avait dans sa main une lance qui était comme l’ensouple des tisserands ; et il descendit vers lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l’Égyptien, et le tua avec sa propre lance.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr