1 Rois 8 verset 52

Traduction Louis Segond

52
Que tes yeux soient ouverts sur la supplication de ton serviteur et sur la supplication de ton peuple d'Israël, pour les exaucer en tout ce qu'ils te demanderont!



Strong

Que tes yeux (`ayin) soient ouverts (Pathach) (Radical - Qal) sur la supplication (Techinnah) de ton serviteur (`ebed) et sur la supplication (Techinnah) de ton peuple (`am) d’Israël (Yisra'el), pour les exaucer (Shama`) (Radical - Qal) en tout ce qu’ils te demanderont (Qara') (Radical - Qal) !


Comparatif des traductions

52
Que tes yeux soient ouverts sur la supplication de ton serviteur et sur la supplication de ton peuple d'Israël, pour les exaucer en tout ce qu'ils te demanderont!

Martin :

Que tes yeux donc soient ouverts sur la prière de ton serviteur, et sur la supplication de ton peuple d'Israël, pour les exaucer dans tout ce pourquoi ils crieront à toi.

Ostervald :

Que tes yeux soient donc ouverts sur la supplication de ton serviteur et sur la supplication de ton peuple d'Israël, pour les exaucer dans tout ce qu'ils réclameront de toi.

Darby :

-tes yeux étant ouverts à la supplication de ton serviteur et à la supplication de ton peuple Israël, pour les entendre dans tout ce pour quoi ils crieront à toi;

Crampon :

afin que vos yeux soient ouverts à la supplication de votre serviteur et à la supplication de votre peuple d’Israël, pour les écouter en tout ce qu’ils vous demanderont.

Lausanne :

Que tes yeux soient{Héb. Pour que tes yeux soient.} ouverts à la supplication de ton esclave et à la supplication de ton peuple d’Israël, pour les exaucer en tout ce qu’ils réclameront de toi ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr