1 Rois 18 verset 33

Traduction Louis Segond

33
Il arrangea le bois, coupa le taureau par morceaux, et le plaça sur le bois.



Strong

Il arrangea (`arak) (Radical - Qal) le bois (`ets), coupa (Nathach) (Radical - Piel) le taureau (Par ou par) par morceaux, et le plaça (Suwm ou siym) (Radical - Qal) sur le bois (`ets). (('ebuwc).('ebyown)) Puis il dit ('amar) (Radical - Qal) : Remplissez (Male' ou mala') (Radical - Qal) d’eau (Mayim) quatre ('arba` masculin 'arba`ah) cruches (Kad), et versez (Yatsaq) (Radical - Qal)-les sur l’holocauste (`olah ou `owlah) et sur le bois (`ets).


Comparatif des traductions

33
Il arrangea le bois, coupa le taureau par morceaux, et le plaça sur le bois.

Martin :

Il rangea le bois, il coupa le veau en pièces, et il le mit sur le bois.

Ostervald :

Et il rangea le bois, et dépeça le taureau, et le mit sur le bois;

Darby :

et il arrangea le bois, et dépeça le taureau, et le plaça sur le bois.

Crampon :

il arrangea le bois, coupa le taureau par morceaux et le plaça sur le bois.

Lausanne :

Et il arrangea le bois, et coupa le taureau en morceaux, et le mit sur le bois.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr