1 Rois 14 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam; j'exterminerai quiconque appartient à Jéroboam, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu.



Strong

Voilà pourquoi je vais faire venir (Bow') (Radical - Hifil) le malheur (Ra`) sur la maison (Bayith) de Jéroboam (Yarob`am) ; j’exterminerai (Karath) (Radical - Hifil) quiconque appartient (Shathan) (Radical - Hifil) (Qiyr ou qir ou (féminin) qiyrah) à Jéroboam (Yarob`am), celui qui est esclave (`atsar) (Radical - Qal) et celui qui est libre (`azab) (Radical - Qal) en Israël (Yisra'el), et je balaierai (Ba`ar) (Radical - Piel) la maison (Bayith) ('achar) de Jéroboam (Yarob`am) comme on balaie (Ba`ar) (Radical - Piel) les ordures (Galal), jusqu’à ce qu’elle ait disparu (Tamam) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

10
Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam; j'exterminerai quiconque appartient à Jéroboam, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu.

Martin :

A cause de cela, voici, je m'en vais amener du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, depuis l'homme jusqu'à un chien, tant ce qui est serré, que ce qui est délaissé en Israël, et je raclerai la maison de Jéroboam, comme on racle la fiente, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus.

Ostervald :

A cause de cela, voici, je vais faire venir du mal sur la maison de Jéroboam; je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, jusqu'à un seul homme, tant ce qui est serré que ce qui est abandonné en Israël; et je raclerai la maison de Jéroboam comme on racle le fumier, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus.

Darby :

à cause de cela, voici, je vais faire venir du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai de Jéroboam tous les mâles, l'homme lié et l'homme libre en Israël, et j'ôterai la maison de Jéroboam comme on ôte le fumier, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus rien.

Crampon :

C’est pourquoi voici que je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam ; j’exterminerai tout mâle appartenant à Jéroboam, celui qui est esclave et celui qui est libre et Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam, comme on balaie l’ordure, jusqu’à ce qu’il n’en reste plus.

Lausanne :

À cause de cela je vais faire venir du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai à Jéroboam même un seul homme, tant ce qui est soigné que ce qui est abandonné en Israël, et je balaierai la{Héb. Après la.} maison de Jéroboam comme on balaie l’ordure, jusqu’à sa fin.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr