2 Samuel 15 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Quelqu'un vint informer David, et lui dit: Le coeur des hommes d'Israël s'est tourné vers Absalom.



Strong

Quelqu’un vint (Bow') (Radical - Qal) informer (Nagad) (Radical - Hifil) David (David rarement (complet) Daviyd), et lui dit ('amar) (Radical - Qal) : Le cœur (Leb) des hommes ('iysh) d’Israël (Yisra'el) s’est tourné vers ('achar) Absalom ('Abiyshalowm ou (raccourci) 'Abshalowm).


Comparatif des traductions

13
Quelqu'un vint informer David, et lui dit: Le coeur des hommes d'Israël s'est tourné vers Absalom.

Martin :

Alors il vint à David un messager, qui lui dit: Tous ceux d'Israël ont leur coeur tourné vers Absalom.

Ostervald :

Alors il vint vers David un messager, qui lui dit: Le cœur des hommes d'Israël se tourne vers Absalom.

Darby :

Et il vint à David quelqu'un qui lui rapporta, disant: Les coeurs des hommes d'Israël suivent Absalom.

Crampon :

On vint en informer David, en disant : « Le cœur des hommes d’Israël s’est mis à la suite d’Absalom. »

Lausanne :

Et il vint à David quelqu’un qui lui fit rapport, en disant : Le cœur des gens d’Israël suit Absalom.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr