Genèse 6 verset 5

Traduction Louis Segond

5
L'Éternel vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur coeur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.



Strong

L’Éternel (Yehovah) vit (Ra'ah) (Radical - Qal) que la méchanceté (Ra`) des hommes ('adam) était grande (Rab) sur la terre ('erets), et que toutes les pensées (Yetser) (Machashabah ou machashebeth) de leur cœur (Leb) se portaient chaque jour (Yowm) uniquement (Raq) vers le mal (Ra`).


Comparatif des traductions

5
L'Éternel vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur coeur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.

Martin :

Et l'Eternel voyant que la malice des hommes était très-grande sur la terre, et que toute l'imagination des pensées de leur coeur n'était que mal en tout temps;

Ostervald :

Et l'Éternel vit que la malice de l'homme était grande sur la terre, et que toute l'imagination des pensées de son cœur n'était que mauvaise en tout temps.

Darby :

Et l'Éternel vit que la méchanceté de l'homme était grande sur la terre, et que toute l'imagination des pensées de son coeur n'était que méchanceté en tout temps.

Crampon :

Yahweh vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur cœur se portaient chaque jour uniquement vers le mal.

Lausanne :

Et l’Éternel vit que la malice de homme s’était accrue sur la terre, et que tout le dessein des pensées de son cœur n’était que mal en tout temps{Héb. tout le jour, ou tous les jours.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr