Genèse 50 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Vous aviez médité de me faire du mal: Dieu l'a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd'hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux.



Strong

Vous aviez médité (Chashab) (Radical - Qal) de me faire du mal (Ra`) : Dieu ('elohiym) l’a changé (Chashab) (Radical - Qal) en bien (Towb), pour  (Ma`an) accomplir (`asah) (Radical - Qal) ce qui arrive aujourd’hui (Yowm), pour sauver la vie (Chayah) (Radical - Hifil) à un peuple (`am) nombreux (Rab).


Comparatif des traductions

20
Vous aviez médité de me faire du mal: Dieu l'a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd'hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux.

Martin :

Ce que vous aviez pensé en mal contre moi, Dieu l'a pensé en bien, pour faire selon ce que ce jour-ci le montre, afin de faire vivre un grand peuple.

Ostervald :

Vous aviez pensé à me faire du mal; mais Dieu l'a pensé en bien, pour faire ce qui arrive aujourd'hui, pour conserver la vie à un peuple nombreux.

Darby :

Vous, vous aviez pensé du mal contre moi: Dieu l'a pensé en bien, pour faire comme il en est aujourd'hui, afin de conserver la vie à un grand peuple.

Crampon :

Vous aviez dans la pensée de me faire du mal ; mais Dieu avait dans la sienne d’en faire sortir du bien, afin d’accomplir ce qui arrive aujourd’hui, afin de conserver la vie à un peuple nombreux.

Lausanne :

Le mal que vous avez pensé contre moi, Dieu l’a pensé en bien, afin de faire comme [il en est] aujourd’hui, pour conserver la vie à un peuple nombreux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr