Genèse 35 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze.



Strong

Pendant qu’Israël (Yisra'el) habitait (Shakan) (Radical - Qal) cette contrée ('erets), Ruben (Re'uwben) alla (Yalak) (Radical - Qal) coucher  (Shakab) (Radical - Qal) avec Bilha (Bilhah), concubine (Piylegesh ou pilegesh) de son père ('ab). Et Israël (Yisra'el) l’apprit (Shama`) (Radical - Qal). Les fils (Ben) de Jacob  (Ya`aqob) étaient au nombre de douze (Shenayim) (`asar).


Comparatif des traductions

22
Pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze.

Martin :

Et il arriva que quand Israël demeurait en ce pays-là, Ruben vint, et coucha avec Bilha, concubine de son père; et Israël l'apprit. Or Jacob avait douze fils.

Ostervald :

Et il arriva, pendant qu'Israël demeurait dans ce pays-là, que Ruben vint et coucha avec Bilha, concubine de son père; et Israël l'apprit. Or, Jacob avait douze fils.

Darby :

Et il arriva, pendant qu'Israël demeurait dans ce pays-là, que Ruben alla et coucha avec Bilha, concubine de son père; et Israël l'apprit.

Crampon :

Pendant qu’Israël demeurait dans cette contrée, Ruben vint et coucha avec Bala, concubine de son père ; et Israël l’apprit.Les fils de Jacob étaient au nombre de douze.

Lausanne :

Et il arriva, pendant qu’Israël demeurait dans cette terre-là, que Ruben alla et coucha avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l’apprit.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr