Genèse 33 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Jacob partit pour Succoth. Il bâtit une maison pour lui, et il fit des cabanes pour ses troupeaux. C'est pourquoi l'on a appelé ce lieu du nom de Succoth.



Strong

Jacob (Ya`aqob) partit (Naca`) (Radical - Qal) pour Succoth (Cukkowth ou Cukkoth). Il bâtit (Banah) (Radical - Qal) une maison (Bayith) pour lui, et il fit (`asah) (Radical - Qal) des cabanes (Cukkah) pour ses troupeaux (Miqneh). C’est pourquoi l’on a appelé (Qara') (Radical - Qal) ce lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) du nom (Shem) de Succoth (Cukkowth ou Cukkoth).


Comparatif des traductions

17
Jacob partit pour Succoth. Il bâtit une maison pour lui, et il fit des cabanes pour ses troupeaux. C'est pourquoi l'on a appelé ce lieu du nom de Succoth.

Martin :

Et Jacob s'en alla à Succoth, et bâtit une maison pour soi, et fit des cabanes pour son bétail; c'est pourquoi il nomma le lieu, Succoth.

Ostervald :

Mais Jacob partit pour Succoth; et il bâtit une maison pour lui, et fit des cabanes pour son bétail; c'est pourquoi, il nomma le lieu Succoth (cabanes).

Darby :

Et Jacob s'en alla à Succoth, et bâtit une maison pour lui, et fit des cabanes pour son bétail: c'est pourquoi on appela le nom du lieu Succoth.

Crampon :

Jacob partit pour Socoth et il se construisit une maison. Il fit aussi des cabanes pour ses troupeaux ; c’est pourquoi on a appelé ce lieu Socoth.

Lausanne :

Et Jacob partit pour Souccoth. Et il s’y bâtit une maison, et fit des cabanes de feuillées pour son bétail ; c’est pourquoi il appela le nom de ce lieu Souccoth (feuillées).




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr