Genèse 33 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent; car c'est pour cela que j'ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m'as accueilli favorablement.



Strong

Et Jacob (Ya`aqob) répondit ('amar) (Radical - Qal) : Non, je te prie, si j’ai trouvé (Matsa') (Radical - Qal) grâce (Chen) à tes yeux (`ayin), accepte (Laqach) (Radical - Qal) de ma main (Yad) mon présent (Minchah) ; car c’est pour cela que j’ai regardé (Ra'ah) (Radical - Qal) ta face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) comme on regarde (Ra'ah) (Radical - Qal) la face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de Dieu ('elohiym), et tu m’as accueilli favorablement (Ratsah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

10
Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent; car c'est pour cela que j'ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m'as accueilli favorablement.

Martin :

Et Jacob répondit: Non, je te prie: si j'ai maintenant trouvé grâce devant toi, reçois ce présent de ma main; parce que j'ai vu ta face, comme si j'avais vu la face de Dieu, et parce que tu as été apaisé envers moi.

Ostervald :

Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, tu accepteras mon offrande de ma main, puisque j'ai vu ta face comme on voit la face de Dieu, et que tu m'as accueilli favorablement.

Darby :

Et Jacob dit: Non, je te prie; si j'ai trouvé grâce à tes yeux, prends mon présent de ma main, car c'est pour cela que j'ai vu ta face comme si j'avais vu la face de Dieu, et que tu m'as accueilli favorablement.

Crampon :

Et Jacob dit : " Non, je te prie, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, accepte mon présent de ma main ; car c’est pour cela que j’ai vu ta face comme on voit la face de Dieu, et tu m’as accueilli favorablement.

Lausanne :

Et Jacob dit : Non, je te prie ; si du moins j’ai trouvé grâce â tes yeux, tu prendras de ma main mon hommage ; car c’est pour cela que j’ai vu ta face comme on voit la face de Dieu, et que tu m’as été favorable.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr