Genèse 21 verset 32

Traduction Louis Segond

32
Ils firent donc alliance à Beer-Schéba. Après quoi, Abimélec se leva, avec Picol, chef de son armée; et ils retournèrent au pays des Philistins.



Strong

Ils firent (Karath) (Radical - Qal) donc alliance (Beriyth) à Beer-Schéba (Be'er Sheba`). Après quoi, Abimélec ('Abiymelek) se leva (Quwm) (Radical - Qal), avec Picol (Piykol), chef (Sar) de son armée (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) ; et ils retournèrent (Shuwb) (Radical - Qal) au pays ('erets) des Philistins (Pelishtiy).


Comparatif des traductions

32
Ils firent donc alliance à Beer-Schéba. Après quoi, Abimélec se leva, avec Picol, chef de son armée; et ils retournèrent au pays des Philistins.

Martin :

Ils traitèrent donc alliance en Béer-Sébah, puis Abimélec se leva avec Picol, chef de son armée, et ils s'en retournèrent au pays des Philistins.

Ostervald :

Ils traitèrent donc alliance à Béer-Shéba. Puis Abimélec se leva avec Picol, chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins.

Darby :

Et ils firent alliance à Beër-Shéba. Et Abimélec se leva, et Picol, chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins.

Crampon :

C’est ainsi qu’ils firent alliance à Bersabée. Après quoi Abimélech se leva, avec Phicol, chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins.

Lausanne :

Et ils traitèrent alliance à Béer-schéba ; et Abimélec et Picol, chef de son armée, se levèrent et retournèrent dans la terre des Philistins.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr