Genèse 18 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Abraham et Sara étaient vieux, avancés en âge: et Sara ne pouvait plus espérer avoir des enfants.



Strong

Abraham ('Abraham) et Sara (Sarah) étaient vieux (Zaqen), avancés (Bow') (Radical - Qal) en âge (Yowm) : et Sara (Sarah) ne pouvait plus (Chadal) (Radical - Qal) espérer avoir des enfants ('orach) ('ishshah).


Comparatif des traductions

11
Abraham et Sara étaient vieux, avancés en âge: et Sara ne pouvait plus espérer avoir des enfants.

Martin :

Or Abraham et Sara étaient vieux, fort avancés en âge; et Sara n'avait plus ce que les femmes ont accoutumé d'avoir.

Ostervald :

Or Abraham et Sara étaient vieux, avancés en âge; Sara n'avait plus ce que les femmes ont coutume d'avoir.

Darby :

Or Abraham et Sara étaient vieux, avancés en âge; Sara avait cessé d'avoir ce qu'ont les femmes.

Crampon :

Or Abraham et Sara étaient vieux, avancés en jours ; Sara était hors d’âge.

Lausanne :

Et Abraham et Sara étaient vieux, avancés en âge ; Sara n’avait plus ce que les femmes ont coutume d’avoir.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr