1 Samuel 21 verset 13

Traduction Lausanne

13
Et David mit ces paroles dans son cœur, et il craignit beaucoup de la part d’Akisch, roi de Gath.



Strong

Il se montra (Shanah) (Radical - Piel) (Ta`am) comme fou à leurs yeux (`ayin), et fit devant (Yad) eux des extravagances (Halal) (Radical - Hitpoel) ; il faisait des marques (Tavah) (Radical - Piel) sur les battants (Deleth) des portes (Sha`ar), Et il laissait couler (Yarad) (Radical - Hifil) sa salive (Riyr) sur sa barbe (Zaqan).


Comparatif des traductions

13
Et David mit ces paroles dans son cœur, et il craignit beaucoup de la part d’Akisch, roi de Gath.

Louis Segond :

Il se montra comme fou à leurs yeux, et fit devant eux des extravagances; il faisait des marques sur les battants des portes, et il laissait couler sa salive sur sa barbe.

Martin :

Et il changea sa contenance devant eux, et contrefit le fou entre leurs mains; et il marquait les poteaux des portes, et faisait couler sa salive sur sa barbe.

Ostervald :

Et il dissimula sa raison à leurs yeux, et fit l'insensé entre leurs mains; il faisait des marques sur les portes, et laissait couler sa salive sur sa barbe.

Darby :

Et il se contrefit devant eux, et fit l'insensé entre leurs mains; il marquait les battants de la porte, et laissait couler sa salive sur sa barbe.

Crampon :

David prit ces paroles à cœur, et il eut une grande peur d’Achis, roi de Geth.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr