1 Samuel 15 verset 27

Traduction Lausanne

27
Et comme Samuel se tournait pour s’en aller, [Saül] saisit le pan de sa robe, qui se déchira ;



Strong

Et comme Samuel (Shemuw'el) se tournait (Cabab) (Radical - Nifal) pour s’en aller (Yalak) (Radical - Qal), Saül le saisit (Chazaq) (Radical - Hifil) par le pan (Kanaph) de son manteau (Me`iyl), qui se déchira (Qara`) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

27
Et comme Samuel se tournait pour s’en aller, [Saül] saisit le pan de sa robe, qui se déchira ;

Louis Segond :

Et comme Samuel se tournait pour s`en aller, Saül le saisit par le pan de son manteau, qui se déchira.

Martin :

Et comme Samuel se tournait pour s'en aller, Saül lui prit le pan de son manteau, qui se déchira.

Ostervald :

Et comme Samuel se tournait pour s'en aller, Saül saisit le pan de son manteau, qui se déchira.

Darby :

Et Samuel se tourna pour s'en aller, et Saül saisit le pan de sa robe, qui se déchira.

Crampon :

Et, comme Samuel se tournait pour s’en aller, Saül saisit l’extrémité de son manteau, qui se déchira.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr