Juges 18 verset 15

Traduction Lausanne

15
Et ils se détournèrent par-là, et ils arrivèrent à la maison du jeune homme Lévite, à la maison de Michée, et ils lui demandèrent comment il se portait{Héb. ils l’interrogèrent sur sa paix.}



Strong

Ils s’approchèrent (Cuwr ou suwr) (Radical - Qal) de là, entrèrent (Bow') (Radical - Qal) dans la maison (Bayith) du jeune (Na`ar) Lévite (Leviyiy ou Leviy), dans la maison (Bayith) de Mica (Miykah), et lui demandèrent comment il se portait (Sha'al ou sha'el) (Radical - Qal) (Shalowm ou shalom).


Comparatif des traductions

15
Et ils se détournèrent par-là, et ils arrivèrent à la maison du jeune homme Lévite, à la maison de Michée, et ils lui demandèrent comment il se portait{Héb. ils l’interrogèrent sur sa paix.}

Louis Segond :

Ils s`approchèrent de là, entrèrent dans la maison du jeune Lévite, dans la maison de Mica, et lui demandèrent comment il se portait.

Martin :

Alors ils se détournèrent vers ce lieu-là, et vinrent en la maison était le jeune homme Lévite, savoir en la maison de Mica, et le saluèrent.

Ostervald :

Alors ils s'approchèrent de là, et entrèrent dans la maison du jeune Lévite, dans la maison de Mica, et le saluèrent.

Darby :

Et ils se détournèrent vers ce lieu-là, et entrèrent dans la maison du jeune homme, du Lévite, la maison de Michée, et ils le saluèrent.

Crampon :

Ils se dirigèrent de ce côte-là et, entrant dans la maison du jeune Lévite, la maison de Michas, ils lui demandèrent comment il se portait.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr