2 | Et il remonta, et le déclara à son père et à sa mère, et il dit : J’ai vu à Thimna une femme d’entre les filles des Philistins ; et maintenant prenez-la pour ma femme. |
3 | Et son père et sa mère lui dirent : N’y a-t-il point de femmes parmi les filles de tes frères, et dans tout notre peuple, que tu ailles prendre une femme chez les Philistins incirconcis ? Et Samson dit à son père : Prends celle-là pour moi, car elle plaît à mes yeux. |
4 | Et son père et sa mère ne savaient pas que ceci procédait de l’Éternel. Car il cherchait une occasion de la part des Philistins. En ce temps-là les Philistins dominaient sur Israël. |
5 | Et Samson descendit avec son père à Thimna. Et comme ils arrivaient aux vignes de Thimna, voici, un jeune lion rugissant [vint] à sa rencontre. |
6 | Et l’Esprit de l’Éternel agit sur lui{Héb. réussit sur lui.} et il déchira le lion comme on déchire un chevreau ; et il n’avait rien en sa main. Et il ne raconta point à son père et à sa mère ce qu’il avait fait. |
8 | Et comme il retournait quelque temps après pour la prendre, il se détourna pour voir les restes{Héb. la ruine.} du lion. Et voici, [il y avait] un essaim d’abeilles et du miel dans le corps du lion. |
9 | Il le tira dans les paumes de ses mains, et il s’en alla, marchant et mangeant ; et il alla vers son père et vers sa mère, et leur en donna, et ils mangèrent. Et il ne leur fit point connaître qu’il avait tiré le miel du corps du lion. |
10 | Et son père descendit vers la femme ; et Samson fit là un festin, car les jeunes gens font ainsi. |
12 | Et Samson leur dit : Je voudrais, s’il vous plaît, vous proposer une énigme. Si vous me l’expliquez bien pendant les sept jours du festin et si vous la trouvez, je vous donnerai trente tuniques{Ou chemises.} de lin et trente vêtements de rechange. |
13 | Mais si vous ne pouvez pas me l’expliquer, ce sera vous qui me donnerez trente tuniques{Ou chemises.} de lin et trente vêtements de rechange. Et ils lui dirent : Propose ton énigme, et nous l’écouterons. |
14 | Et il leur dit : Du mangeur est sorti le manger, et du fort est sorti le doux. Et pendant trois jours, ils ne purent pas expliquer l’énigme. |
15 | Et il arriva, le septième jour, qu’ils dirent à la femme de Samson : Séduis ton mari, et qu’il nous explique l’énigme ; autrement nous te brûlerons au feu, toi et la maison de ton père. C’est pour nous dépouiller que vous nous avez invités ! n’est-ce pas ? |
16 | Et la femme de Samson pleurait près de lui et disait : Tu n’as pour moi que de la haine et tu ne m’aimes pas. Tu as proposé l’énigme aux fils de mon peuple, et tu ne me l’as pas expliquée. Et il lui dit : Voici, je ne l’ai pas expliquée à mon père et à ma mère, et je te l’expliquerais ? |
17 | Et elle pleura près de lui pendant les sept jours qu’ils eurent le festin ; et il arriva le septième jour qu’il la lui expliqua, parce qu’elle le pressait ; et elle expliqua l’énigme aux fils de son peuple. |
18 | Et le septième jour, avant que le soleil fût couché, les gens de la ville lui dirent : Quoi de plus doux que le miel ? Quoi de plus fort que le lion ? Et il leur dit : Si vous n’aviez pas labouré avec ma génisse, vous n’auriez pas trouvé mon énigme. |
19 | Et l’Esprit de l’Éternel agit sur lui, et il descendit à Ascalon, il en frappa trente hommes et prit leurs dépouilles. Et il donna les vêtements de rechange à ceux qui avaient expliqué l’énigme. Et sa colère s’alluma, et il monta à la maison de son père. |
20 | Et la femme de Samson fut [donnée] à son compagnon, qu’il s’était associé{Ou dont elle était l’amie.} |