19
Écris les choses que tu as vues et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après celles-ci,
Louis Segond :
Écris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après elles,
Martin :
Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont présentement, et celles qui doivent arriver ensuite.
Ostervald :
Écris les choses que tu as vues, celles qui sont et celles qui doivent arriver après celles-ci.
Darby :
Ecris donc les choses que tu as vues, et les choses qui sont, et les choses qui doivent arriver après celles-ci.
Crampon :
Écris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver ensuite,
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Escris les choses que tu as veuës, et celles qui sont, et celles qui doivent estre faites ci-apres: