1 Jean 4 verset 2

Traduction Lausanne

2
Connaissez en ceci l’Esprit de Dieu : tout esprit qui confesse Jésus-Christ venu en chair est{Ou vient.} de Dieu,



Strong

Reconnaissez (Ginosko) (Temps - Présent) (Temps - Présent) à (En) ceci (Touto) l’Esprit (Pneuma) de Dieu (Theos) : tout (Pas) esprit (Pneuma) qui confesse (Homologeo) (Temps - Présent) Jésus (Iesous)-Christ (Christos) venu (Erchomai) (Temps - Parfait Second) en (En) chair (Sarx) est (Esti) (Temps - Présent) de (Ek ou ex) Dieu (Theos) ;


Comparatif des traductions

2
Connaissez en ceci l’Esprit de Dieu : tout esprit qui confesse Jésus-Christ venu en chair est{Ou vient.} de Dieu,

Louis Segond :

Reconnaissez à ceci l`Esprit de Dieu: tout esprit qui confesse Jésus Christ venu en chair est de Dieu;

Martin :

Connaissez à cette marque l'Esprit de Dieu: tout esprit qui confesse que Jésus-Christ est venu en chair, est de Dieu.

Ostervald :

Reconnaissez l'Esprit de Dieu à ceci: tout esprit qui confesse Jésus-Christ venu en chair, est de Dieu;

Darby :

Par ceci vous connaissez l'Esprit de Dieu: tout esprit qui confesse Jésus Christ venu en chair est de Dieu,

Crampon :

Vous reconnaîtrez à ceci l’esprit de Dieu : tout esprit qui confesse Jésus-Christ venu en chair est de Dieu ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Connoissez par ceci l’Esprit de Dieu. Tout esprit qui confesse que Jésus Christ est venu en chair, est de Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr