Deutéronome 22 verset 7

Traduction Lausanne

7
tu laisseras sans faute aller la mère et tu [ne] prendras pour toi [que] les petits{Héb. fils.} afin que tu sois heureux et que tu prolonges tes jours.



Strong

tu laisseras aller (Shalach) (Radical - Piel) (Shalach) (Radical - Piel) la mère ('em) et tu ne prendras (Laqach) (Radical - Qal) que les petits (Ben) , afin que tu sois heureux (Yatab) (Radical - Qal) et que tu prolonges ('arak) (Radical - Hifil) tes jours (Yowm).


Comparatif des traductions

7
tu laisseras sans faute aller la mère et tu [ne] prendras pour toi [que] les petits{Héb. fils.} afin que tu sois heureux et que tu prolonges tes jours.

Louis Segond :

tu laisseras aller la mère et tu ne prendras que les petits, afin que tu sois heureux et que tu prolonges tes jours.

Martin :

Mais tu ne manqueras point de laisser aller la mère, et tu prendras les petits pour toi; afin que tu prospères, et que tu prolonges tes jours.

Ostervald :

Tu laisseras aller la mère, et tu prendras les petits pour toi, afin que tu sois heureux, et que tu prolonges tes jours.

Darby :

tu ne manqueras pas de laisser aller la mère, et tu prendras les petits pour toi; afin que tu prospères et que tu prolonges tes jours.

Crampon :

tu ne manqueras pas de laisser aller la mère, et tu ne prendras pour toi que les petits, afin que tu sois heureux et que tu prolonges tes jours.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr