Actes 13 verset 20

Traduction Lausanne

20
Et après cela, pendant environ quatre cent cinquante ans, il leur donna des juges jusqu’à Samuel le prophète.



Strong

(Kai) Après (Meta) cela (Tauta), durant (Hos) quatre cent (Tetrakosioi Neutre tetrakosia) (Kai) cinquante (Pentekonta) ans (Etos) environ, il leur donna (Didomi) (Temps - Aoriste) des juges (Krites), jusqu’au (Heos) prophète (Prophetes) Samuel (Samouel).


Comparatif des traductions

20
Et après cela, pendant environ quatre cent cinquante ans, il leur donna des juges jusqu’à Samuel le prophète.

Louis Segond :

Après cela, durant quatre cent cinquante ans environ, il leur donna des juges, jusqu`au prophète Samuel.

Martin :

Et environ quatre cent cinquante ans après, il leur donna des Juges, jusqu'à Samuel le Prophète.

Ostervald :

Et après cela, durant quatre cent cinquante ans environ, il leur donna des juges, jusqu'au prophète Samuel.

Darby :

après ces choses, jusqu'à environ quatre cent cinquante ans, il leur donna des juges, jusqu'à Samuel le prophète.

Crampon :

Après cela, durant quatre cent cinquante ans environ, il lui donna des juges jusqu’au prophète Samuel.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et environ quatre cens cinquante ans apres cela, il leur donna des Juges jusqu’à Samuel le Prophete.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr