Jean 6 verset 47

Traduction Lausanne

47
Amen, amen, je vous le dis : Qui croit en moi a la vie éternelle.



Strong

En vérité (Amen), en vérité (Amen), je vous (Humin) le dis (Lego) (Temps - Présent), celui qui croit (Pisteuo) (Temps - Présent) en (Eis) moi (Eme) a (Echo) (Temps - Présent) la vie (Zoe) éternelle (Aionios).


Comparatif des traductions

47
Amen, amen, je vous le dis : Qui croit en moi a la vie éternelle.

Louis Segond :

En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle.

Martin :

En vérité, en vérité je vous dis: qui croit en moi a la vie éternelle.

Ostervald :

En vérité, en vérité je vous le dis: Celui qui croit en moi a la vie éternelle.

Darby :

En vérité, en vérité, je vous dis: Celui qui croit en moi, a la vie éternelle.

Crampon :

En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

En verité, en verité je vous dis, Qui croit en moi a la vie eternelle,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr