Jean 19 verset 18

Traduction Lausanne

18
où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, deçà et delà, et Jésus au milieu.



Strong

C’est là (Hopou) qu’il (Autos) fut crucifié (Stauroo) (Temps - Aoriste), et (Kai) deux (Duo) autres (Allos) avec (Meta) lui (Autos) , un de chaque (Kai) côté (Enteuthen) (Enteuthen), et (De) Jésus (Iesous) au milieu (Mesos).


Comparatif des traductions

18
où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, deçà et delà, et Jésus au milieu.

Louis Segond :

C`est qu`il fut crucifié, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu.

Martin :

ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu.

Ostervald :

ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, d'un côté, et de l'autre, et Jésus au milieu.

Darby :

ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu.

Crampon :

c’est qu’ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

ils le crucifierent, et avec lui deux autres; l’un deça, et l’autre delà, et Jésus au milieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr