Marc 4 verset 29

Traduction Lausanne

29
et quand le fruit se détache, il envoie aussitôt la faucille, parce que la moisson est arrivée.



Strong



Comparatif des traductions

29
et quand le fruit se détache, il envoie aussitôt la faucille, parce que la moisson est arrivée.

Louis Segond :

et, dès que le fruit est mûr, on y met la faucille, car la moisson est là.

Martin :

Et quand le blé est mûr, on y met incessamment la faucille, parce que la moisson est prête.

Ostervald :

Et quand le fruit est dans sa maturité, on y met aussitôt la faucille, parce que la moisson est prête.

Darby :

et quand le fruit est produit, on y met aussitôt la faucille, parce que la moisson est arrivée.

Crampon :

Et quand le fruit est mûr, aussitôt on y met la faucille, parce que c’est le temps de la moisson. "

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quand le fruit s’est montré, incontinent [on] y met la faucille, à cause que la moisson est preste.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr