Nombres 4 verset 8

Traduction Lausanne

8
et ils étendront sur ces choses un drap cramoisi, ils le couvriront d’une couverture de peaux de taissons et y placeront les barres.



Strong

ils étendront (Paras) (Radical - Qal) sur ces choses un drap (Beged) de cramoisi (Towla` et (féminin) towle`ah ou towla`ath ou tola`ath) (Shaniy), et ils l’envelopperont (Kacah) (Radical - Piel) d’une couverture (Mikceh) de peaux (`owr) de dauphins (Tachash) ; puis ils placeront (Suwm ou siym) (Radical - Qal) les barres (Bad) de la table.


Comparatif des traductions

8
et ils étendront sur ces choses un drap cramoisi, ils le couvriront d’une couverture de peaux de taissons et y placeront les barres.

Louis Segond :

ils étendront sur ces choses un drap de cramoisi, et ils l`envelopperont d`une couverture de peaux de dauphins; puis ils placeront les barres de la table.

Martin :

Ils étendront au dessus un drap teint de cramoisi, ils le couvriront d'une couverture de peaux de taissons, et ils y mettront ses barres.

Ostervald :

Et ils étendront sur ces choses un drap cramoisi, et ils le couvriront d'une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe; et ils mettront les barres de la table.

Darby :

Et ils étendront sur ces choses un drap d'écarlate, et ils le couvriront d'une couverture de peaux de taissons, et ils y placeront les barres.

Crampon :

ils étendront par-dessus un drap de cramoisi, qu’ils envelopperont d’une couverture de peau de veau de marin, et ils placeront les barres de la table.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr